Identifying Word Translations in Non-Parallel Texts
نویسنده
چکیده
Common algorithms for sentence and word-alignment allow the automatic identification of word translations from parallel texts. This study suggests that the identification of word translations should also be possible with non-parallel and even unrelated texts. The method proposed is based on the assumption that there is a correlation between the patterns of word cooccurrences in texts of different languages.
منابع مشابه
Automatic Identification of Word Translations from Unrelated English and German Corpora
Algorithms for the alignment of words in translated texts are well established. However, only recently new approaches have been proposed to identify word translations from non-parallel or even unrelated texts. This task is more difficult, because most statistical clues useful in the processing of parallel texts cannot be applied to non-parallel texts. Whereas for parallel texts in some studies ...
متن کاملAn Approach to Acquire Word Translations from Non-parallel Texts
Few approaches to extract word translations from non-parallel texts have been proposed so far. Researchers have not been encouraged to work on this topic because extracting information from non-parallel corpora is a difficult task producing poor results. Whereas for parallel texts, word translation extraction can reach about 99%, the accuracy for non-parallel texts has been around 72% up to now...
متن کاملEmpirical Methods for Exploiting Parallel Texts
Parallel translations of written texts have long been useful tools for human students of language, and have begun to serve as an intriguing source of data for corpus-based approaches to natural language processing. A source text and its translation can be viewed as a coarse map between the two languages, and an industrious student or clever computer program may wish to refine that mapping so th...
متن کاملEmpirical Methods for Exploiting Parallel Texts
Parallel translations of written texts have long been useful tools for human students of language, and have begun to serve as an intriguing source of data for corpus-based approaches to natural language processing. A source text and its translation can be viewed as a coarse map between the two languages, and an industrious student or clever computer program may wish to refine that mapping so th...
متن کاملIdentifying Word Translation in Non_Parallel Texts
Common algorithms for sentence and word-alignment allow the automat ic identification of word translations from paxalhl texts. This s tudy suggests tha t the identification of word translations should also be possible with non-paxMlel and even unrelated texts. The method proposed is based on the assumption tha t there is a correlation between the pat terns of word cooccurrences in texts of diff...
متن کامل